Unsere Philosophie

Was uns antreibt, wie wir arbeiten und was uns wichtig ist. All das erfahren Sie hier.


Bedeutung unseres Namens

Der Arakanga oder Hellrote Ara ist eine südamerikanische Papageien-Art.

Wir verbinden mit ihm:

  • Originalität

  • Kommunikationsfähigkeit

  • Farbe

  • Leben

  • Beweglichkeit

⇒ alles Eigenschaften, die unserer Meinung nach in der Technischen Dokumentation neben selbstverständlicher Fachkompetenz dringend gebraucht werden.

Unsere Mission

ARAKANGA ist ein kompetenter Dienstleister für Technische Dokumentation und Übersetzungen. Für unsere Kunden erstellen wir Dokumentationen, helfen ihnen Redaktionssysteme einzuführen und anzupassen, übersetzen in beliebig viele Zielsprachen und gestalten für unterschiedliche Medien optimierte Publikationen.

In unserem Team arbeiten qualifizierte technische Redakteure, technische Illustratoren / Zeichner, Mediengestalter und Übersetzer. Unsere Mitarbeiter kommen aus den Bereichen Maschinenbau, Elektrotechnik, Informatik, Wirtschaftsinformatik, Physik, Chemie, Bauingenieurwesen, Architektur und Betriebswirtschaft.

Unsere Ziele

Technische Dokumentation – möglichst schlank und kostengünstig

Wir verstehen Dokumente als funktionale Werkzeuge für die unternehmensinternen Informationsprozesse und eine bessere Kundenkommunikation. Unser Ziel ist es, Informationskonzepte zu entwickeln, mit denen diese Vorstellung verwirklicht werden kann.

Dabei setzen wir neben dem Einsatz von zukunftweisender Technologie, auf Modularität und Standardisierung in möglichst allen Bereichen der Dokumenterstellung.

Unsere Wege

Unsere Wege zu einer besseren Technischen Dokumentation führen uns immer über die folgenden Ansätze:

Das Inhaltskonzept

  • methodisch strukturiert
  • nur relevante Inhalte
  • modulare Dokumente
  • normierte Sprache
  • zielgruppengerecht

Die Technologien

  • Cross-Media-Publishing (z.B. mit XML)
  • Translation-Memory
  • Terminologie-Datenbanken
  • Linguistische Tools

Die Prozesse

  • Bearbeitung
  • Erstellung
  • Übersetzung
  • Bereitstellung
  • Publikation